Harrap's Shorter
Harrap's Unabridged Pro

LA MAÎTRISE DE L'ANGLAIS D'AUJOURD'HUI

Présentation

Dans l’univers des dictionnaires bilingues français-anglais-français, les dictionnaires Harrap doivent leur renommée à la priorité donnée à l’anglais tel qu’il est pratiqué aujourd’hui, que ce soit par la sélection du vocabulaire ou par sa mise en œuvre concrète au sein d’expressions. Cet ancrage dans la modernité, appuyé par une présentation particulièrement claire, destinent tout particulièrement les dictionnaires Harrap à une utilisation dans un cadre professionnel. Ceci d’autant plus que leurs versions électroniques permettent une consultation extrêmement aisée depuis les autres logiciels, proposent ce qu’il y a de mieux comme modes de recherche et complètent les dictionnaires proprement dits par de nombreux outils d’aide à la rédaction, comme des modèles de correspondance. Si ces caractéristiques s’appliquent aussi bien aux deux titres phares Harrap’s Shorter et Harrap’s Unabridged Pro, ceux-ci se distinguent cependant par des ambitions distinctes. Avec 600.000 traductions, le Harrap’s Shorter est un titre parfaitement équilibré s’adressant à un vaste public en entreprise grâce à une superbe couverture du vocabulaire général et du vocabulaire essentiel de nombreuses spécialités. Le Harrap’s Unabridged Pro, 1.000.000 de traductions, s’adresse quant à lui à des utilisateurs exigeant une encore plus grande profondeur dans les domaines techniques, et ceci tout particulièrement pour l’anglais des affaires grâce à son dictionnaire intégré « Business ».

Points clés

Un contenu riche et moderne

  • 350.000 mots et expressions et 600.000 traductions pour le Harrap's Shorter, 475.000 mots et expressions et 1.000.000 de traductions pour le Harrap's Unabridged Pro.
  • Un module spécial « Business » dans le Harrap’s Unabridged Pro, consultable séparément ou non. Plus de 75.000 traductions pour une couverture du vocabulaire de tous les domaines des affaires : marketing, comptabilité, finance, Bourse, ressources humaines…
  • Les abréviations et sigles des domaines actuels comme l’Internet, les médias, l’économie et une profusion de termes techniques
  • Une couverture inégalée des expressions idiomatiques et du langage parlé

Des aides spécifiques à la compréhension de la langue

  • Des centaines de notes d’usage pour déjouer les pièges de chaque langue (faux amis, mots difficiles,…) et comprendre le contexte d’utilisation de chaque mot
  • Distinction des régionalismes : anglais britannique, américanismes, canadianismes, …
  • Indication et sélection des différents niveaux de langue : littéraire, familier, vulgaire, argotique,…

Un accès rapide à l'information

  • Installation sur le disque dur : pas besoin de CD-ROM.
  • Recherche par mot, groupe de mots ou en texte intégral.
  • Présentation dynamique des articles : affichage par sens principaux, repérage rapide des expressions et des niveaux de langue par l'utilisation de couleurs distinctes.
  • Hypertexte total : navigation d'un mot à l'autre, d'une langue à l'autre, d'un module à un autre.

Des modules de productivité

  • De nombreux de modèles de documents prêts à l’emploi : correspondance commerciale, administrative, fax, e-mail, …
  • Les tableaux de conjugaison, pour n’importe quel verbe, accessibles dans les 2 langues.
  • Des précis de grammaire anglaise et française.
  • La sonorisation de dizaines de milliers de termes.

Déploiement

Le Harrap's Shorter et le Harrap's Unabridged Pro disposent tous deux de formules d'acquisition en nombre des versions monopostes, ceci à partir de 5 postes.

Écrans

Un mot en apparence aussi simple que « montage » a pourtant des traductions multiples selon son contexte d’utilisation (montage de bijou, de pneu, de film, etc.).(écran Harrap’s Shorter)

La recherche en texte intégral permet d’explorer directement le contenu des articles. Ici la recherche sur « crack » a permis de trouver l’expression « at the crack of dawn» dans l’article « dawn ».(écran Harrap’s Unabridged Pro)

Le module Business permet d’accéder à la traduction d’un mot pris dans le contexte des affaires et en présente ses multiples variantes, comme ici pour le mot « compte ».(écran Harrap’s Unabridged Pro)

Les faux amis sont clairement identifiés comme, dans ce cas, pour le mot « issue ».(écran Harrap’s Shorter)

L’hypertexte total permet de rechercher n’importe quel mot de n’importe quel article par un simple clic : une fenêtre pop-up s’ouvre immédiatement .(écran Harrap’s Unabridged Pro)

Les modèles de lettres font gagner un temps précieux et donnent l’assurance d’un courrier correctement rédigé sur le fond comme sur la forme.(écran Harrap’s Shorter)

Références

BP, Deloitte & Touche, Europe Assistance, France Telecom, Institut Français du Pétrole, Reuters, SG Assets Management, Total Fina Elf...

Extraits de presse

"Difficile de prendre en défaut ce dictionnaire anglais/français professionnel." (Micro Hebdo )

"Une mine d'or pour les étudiants en anglais et les professionnels." (L'Entreprise)

Démonstration

Mysoft organise dans ses locaux parisiens, sur rendez-vous, des présentations des dictionnaires Harrap. Si vous ne pouvez pas vous déplacer, nous vous proposons d'organiser une démonstration à distance ; nous vous ferons parvenir par email un lien pour télécharger et installer un logiciel de visionnage à distance sur votre PC. Ce logiciel vous permettra de suivre à l'écran les manipulations que nous réalisons sur notre ordinateur.

Afin de coordonner un rendez-vous, merci de vous inscrire via le formulaire de contact en nous indiquant des dates et horaires qui vous conviennent.

Caractéristiques principales

Dictionnaire français/anglais-anglais/français

  • Harrap's Shorter : 350.000 mots et expressions, 600.000 traductions
  • Harrap’s Unabrigded Pro : 475.000 mots et expressions, 1.000.000 de traductions. Module Business : 75.000 traductions spécialisées interrogeables séparément ou non ; de nombreuses citations extraites de la presse internationale

Mise en action

  • Installation sur le disque dur ; pas besoin de CD-ROM
  • Accès au dictionnaire et aux modules complémentaires

Présentation des articles

  • Présentation claire des entrées avec l’usage des couleurs pour repérer rapidement les différents sens, distinguer les expressions
  • Prononciation phonétique, sonorisation des mots principaux
  • Distinctions des régionalismes (anglais britannique, anglais américain,…)
  • Notes d’usage, citations, faux amis, mots difficiles

Modes de recherche

  • Entrée des mots sous leur forme racine ou sous leurs formes fléchies
  • Correcteur orthographique (Harrap’s Unabridgded Pro)
  • Recherche par index : les mots s’affichent et au fur et à mesure de la saisie des lettres
  • Recherche par mots clés : recherche parmi les entrées principales de tout mot ou groupe de mots
  • Recherche en texte intégral : recherche à l’intérieur même des articles de tout mot ou groupe de mots
  • Navigation en hypertexte total

Modules complémentaires

  • Grammaire anglaise et française
  • Conjugateur des verbes français et anglais
  • Harrap’s Shorter) orale (Harrap’s Unabridged Pro)
  • Notices culturelles et idiomatiques (Harrap’s Unabridged Pro)
  • Dictionnaire personnel (Harrap's Shorter)

Configuration minimale

  • Windows Windows XP, Vista (32/64 bits), 7 (32/64 bits), 8, 8.1 (32/64 bits), 10 (32/64 bits).
  • Mémoire vive : 128 Mo
  • Carte son
  • Espace disque : 350 Mo pour une installation sur disque sans les fichiers son, 600 Mo pour une installation complète avec les fichiers son

Produits compagnons

  • Correcteur et dictionnaires pour l'anglais : Antidote
  • Logiciel de traduction automatique Systran
  • Dictionnaire bilingue de référence français-espagnol/espagnol-français : Espasa Grand Dictionnaire

Prix public conseillé

Titres Individuels € - HT € - TTC
Harrap's Shorter V3 français/anglais-anglais/français 32,61 39,13
Harrap's Unabridged Pro français/anglais-anglais/français 57,69 69,23

Fiche au format PDF

Si vous avez Acrobat Reader, cliquez sur ce lien fiche pour visualiser une documentation au format PDF

Attention : cette fiche est en haute définition. Nous vous conseillons d'utiliser une connexion en haut débit pour la télécharger. De plus, elle est "riche" en graphiques et couleurs. Pour l'imprimer correctement, il vous faut une imprimante adaptée à ce type d'opération.

Caractéristiques non contractuelles pouvant changer sans préavis. Prix pouvant changer sans préavis. Description : © Mysoft. Toutes les marques citées appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
MYSOFT : 129, boulevard Sébastopol - 75002 Paris - France. Tél. : (33 1) 40 13 07 28 - Fax : (33 1) 40 13 07 29

Info +

Pour obtenir des informations complémentaires techniques avant une acquisition éventuelle ou demander des cotations spécifiques, merci de cliquer sur ce lien et de compléter le formulaire qui s'affichera alors.

Accueil

Plan du site | Société | Catalogue | Actualités | Distributeurs | Contacts | Prise en main | Vente
Dragon | DictaLink SR | Exam.Reader | Systran | Antidote | TuneUp | Harrap | Power Emailer

© 2008-2017, Mysoft. Tous droits réservés. Site développé par Ilias, Progress 9, Franck Masliah et Skoua.